Рядом можно посмотреть
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
Новости • Мадрид • Испания • 2012-05-31
Праздники Fiestas de San Isidro – яркие ежегодные фестивали, проходящие в Мадриде в середине мая.
Посвящены они Святому San Isidro Labrador и
сопровождаются традиционными шествиями,
народными ночными гуляниями и танцами,
аттракционами и различными представлениями.
Празднование проходит на Pradera de San Isidro и
прилегающих улицах. Франсиско Гойя запечатлел
эти народные гуляния конца XVIII века в своих
картинах.
Торжество отображает связь между водой и Святым
San Isidro. Одна из славных традиций - шествие 15
мая к источнику в Ermita de San Isidro, чтобы испить
\"agua del santo\" (святой воды) и устроить обед на
лугу Praderas de San Isidro, если позволяет погода.В наши дни празднование проходит по всему
городу, представители различных провинций
устраивают танцы на Plaza Mayor, гастрономические
недели, народные ночные гуляния, фестивали
корриды, религиозные шествия, спортивные
состязания, например регаты на реке Manzanares и
многое другое. Бульвар, ведущий к монастырю
Ermita de San Isidro, наполняется различными
палатками с гастрономическими продуктами и
блюдами: fritura de las gallinejas y los entresijos
(жаренные свиные внутренности), бутерброды,
encurtidos diversos (banderillas, aceitunas, berenjena
de Almagro) маринованные овощи: канапе, оливки,
баклажаны, типичные и популярные десерты. Во
время пикника прямо на траве расстилаются
покрывала и скатерти, чтобы выставить tortilla de
patata (тортилью), la empanada (пирог), el vino
(вино), преимущественно в бурдюке, cocido
madrileño (похлебку). Атмосфера ночных гуляний
напоминает калейдоскоп. Ни один праздник не
обходится без зажигательных танцев chotis в
традиционных костюмах chulapo или поглощения в
больших количествах rosquillas tontas y listas
(кренделей).
Мадрид • 2014-12-18 •
International tourism on track to end 2014 with record numbers ...
Мадрид • 2014-12-04 •
ILO, UNWTO to promote reliable and comparable statistics on tourism employment ...
Мадрид • 2014-06-05 •
FITUR 2015 will host the staging of RETHINK HOTEL, the first Competition aimed at recognising the best sustainable refurbishment projects in the hotel sector ...
Мадрид • 2014-06-03 •
IFEMA, principal contribuidor al ascenso de Madrid al segundo puesto del ranking mundial de ciudades congresuales ICCA ...
Мадрид • 2014-05-31 •
Asia’s tourism sector commits to face up to climate challenge ...
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|